Oryginalna wersja: You've gotta a lotta lotta nerve Coming here when I'm still with him And I can't have you, it isn't fair Born March of '86, my birthday's coming And if I had one wish Yeah, you'd be it
When you're 'round I lose myself inside your mouth You've got brown eyes Like no one else Baby make it to me
Again and again Again, again, again, again Never stop again and again Again, again, a-a-again, again Never stop, oh
He never really saw me Or waited when we were hooking up Yeah he'd a never last Last week when I was sad You said that you knew My eyes change from kinda green To kind blue, heya
When you're 'round I lose myself inside your mouth You've got brown eyes Like no one else Baby make it to me
Again and again Again, again, again, again Never stop again and again Again, again, a-a-again, again Never stop
They tell me if I leave him Baby would you be there 'Cause maybe you could Be m-m-mine all the t-t-time
Polskie tłumaczenie: Musisz mieć niezły, niezły tupet Przychodząc tu kiedy wciąż z nim jestem I nie mogę cię mieć, to nie w porządku Urodzona w marcu '86, moje urodziny się zbliżają I gdybym miała jedno życzenie Tak, byłbyś nim ty
Kiedy jesteś w pobliżu Pogrążam się w twoich ustach Masz brązowe oczy Jak nikt inny Skarbie, zrób to
Znowu i znowu Znowu, znowu, znowu, znowu Nigdy nie przestawaj, znowu i znowu Znowu, znowu, z-z-znowu, znowu Nigdy nie przestawaj, och
Tak naprawdę on nigdy mnie nie widział Ani nie czekał, gdy się godziliśmy Tak, on nigdy by się nie skończył W zeszłym tygodniu, gdy byłam smutna Powiedziałeś, że wiedziałeś Moje oczy zmieniają się z zielonych W niebieskie
Kiedy jesteś w pobliżu Pogrążam się w twoich ustach Masz brązowe oczy Jak nikt inny Skarbie, zrób to
Znowu i znowu Znowu, znowu, znowu, znowu Nigdy nie przestawaj, znowu i znowu Znowu, znowu, z-z-znowu, znowu Nigdy nie przestawaj
Mówią mi, że jeśli go zostawię Skarbie, czy byłbyś tam? Bo może mógłbyś Być m-m-mój cały cz-cz-czas
|